Jump to content
Company of Heroes France

Recommended Posts

plaquettev2.png.04e851952b3b7802f57353ba

Foire Aux Questions

Q-Un joueur peut-il jouer 2 fois dans la semaine ?

R-Tous les joueurs de l'équipe doivent jouer une fois pour effectuer un roulement complet, c'est indépendant des semaines.

Exemple :

 

Révélation

Un joueur peut très bien jouer en toute fin de roulement puis en tout début du suivant et donc peut-être la même semaine.

 


Q-Comment ça se passe en cas d'absence d'un joueur alors que d'après le roulement il devrait jouer ?

R-En cas d'absence (non prévu) d'un joueur sur la liste, le joueur est remplacé par une IA Difficile et est considéré comme ayant jouer donc le roulement pourra suivre son cours. En cas d'absence prévu, l'équipe joue à 14 au lieu de 15 et le roulement fait son tour normal. (Si le joueur revient avant la fin du roulement il devra attendre le prochain)

 


Q-Il est dit qu'il faut donner la liste des joueurs qui attaqueront et qui défendront en avance mais comment prédire les joueurs qui défendront sachant qu'on ne saura pas quels territoires vont être attaqués ?

R-  En fait, il faut voir la semaine du vendredi au vendredi (tu as l'info sur le salon "Calendrier" vendredi : Liste des attaques / Lundi : Liste des joueurs / Mardi attaque / Jeudi attaque et on recommence.

 


Q-Si on se réfère à ton calendrier, on a l'impression qu'il y a 2 attaques pour l'Axe et pour les Alliés par semaine alors que tu dis que chaque camp devra attaquer et défendre une fois par semaine.

R-  Dans l'exemple sur le calendrier, L'Axe attaque la Gleize Mardi (les alliés défendent) et Jeudi les alliés attaquent Vielsalm (l'Axe défend). Soit 1 attaque et 1 défense par semaine.

 


Q-Que se passe-il si les deux camps décident d'attaquer le même territoire ?

R- Tout ce fait normalement, il faut imaginer que même si les parties sont a des journées d'intervalle il y a une simultanéité. Dans l'exemple : Les alliés peuvent prendre "Carrefour" et l'axe "La Gleize". Ça peut se justifier par un contournement, ou l'armée qui arrive depuis une autre zone limitrophe.

 


Q-Pour l'emplacement géographique et donc les factions disponibles, si je suis ton exemple l'OKW attaque la Gleize ( UK ) entourée de Rails & Metal ( URSS ) et d'Échappée de la Gleize ( US ) donc également disponibles car frontalières avec le territoire attaqué mais du côté Axe la Wehrmacht n'est pas ( pour moi ) frontalière de la Gleize donc est-elle disponible ?

R- Si tu regardes sur la carte, il y a un pont reliant Düsseldorf à La Gleize. Dis moi si tu trouves que ce n'est pas assez clair.

 


Q-Perso je n'ai pas tous les commandants premium, y'aura t-il systématiquement des commandants "de base" dans le tirage au sort ?

R- Non il n'y aura pas forcément les commandants de base, mais ce n'est pas un souci, beaucoup sont dans ton cas, le but c'est de donner du fil a retordre au général qui va devoir gérer l'effectif en fonction de ça aussi.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Who's Online   0 Members, 0 Anonymous, 24 Guests (See full list)

    There are no registered users currently online

  • Réseaux

    Discord  Facebook  Steam  Twitter  Twitch  YouTube
  • Topics

  • Messages

    • USF - Fusilier - Compétence "Allez, les gars !" - La compétence ne donne plus de malus a la fin du sprint
    • Un projet de correction de la traduction française du jeu (COH2) vient d'être initié sur le forum et le serveur discord avec notamment la création d'un salon textuel qui est mis à disposition pour remonter les erreurs ou coquilles que vous trouverez dans la traduction textuelle ! On compte sur vous pour nous aider à améliorer le jeu ! Toute les informations sont renseignées dans cette article :    Voir la totalité de article
    • Salutations, Je vous propose un petit projet qui devrait ravir la communauté francophone, traduire le jeu, enfin corriger les erreurs de traduction qui traîne un peu partout dans le jeu. Cela comprend donc les traductions erronées, les traductions dépassées (descriptions n'étant plus d'actualité, exemple : Le tigre de l'as qui bride l'arrivé des ressources) ou encore les fameux "No Key" qui sont une simple absence de traduction dans le fichier du jeu.  Pour cela j'ai besoin de vous ! J'aimerais qu'ensemble on liste les erreurs qui sont présentes sur le jeu. Comment nous partager une coquille ? Pour cela il faudra poster sur le serveur Discord dans le salon #correction_traduction un unique message contenant : le numéro de la coquille ; la faction concernée ; l’unité/compétence/... concernée ; expliquer ce qu'il faut corriger ; une impression d'écran de la coquille offert par Relic et éventuellement souligner/encadrer la ; Pour faciliter la localisation de la coquille, prenez une impression d'écran complète avec la zone où vous avez cliqué ou le nom et portrait du commandant lié ; Merci de ne publier qu'une coquille par message et de respecter sa mise en forme sous peine de suppression. Exemple 1 : Dans mon exemple, 2 coquilles ont été publiées avant donc celle-ci est la numéro 3. 🔴3 - USF - M20 - L'équipage du M20 n'est plus équipée de bazookas. Ne pas mettre d'impression d'écran partielle. On ne voit pas bien si on obtient ça en cliquant sur l'unité ou l'icône de l'unité depuis son bâtiment de production. Mettez une impression d'écran complète. On comprend bien qu'on obtient ce texte en cliquant sur l'unité. Exemple 2 : 🔴4 - USF - M20 - L'équipage du M20 n'est plus équipée de bazookas. Exemple 3 : Quand la coquille est évidente comme dans ce cas, pas besoin d'explication si elle est soulignée/encadrée sur l'impression d'écran. 🔴5 - USF Comment faire une impression d'écran ? Deux méthodes : 1. Si vous avez le jeu sur Steam, vous pouvez utiliser la touche (par défaut) F12. Cela prendra une impression d'écran de tout l'écran. Il faudra ensuite recadrer l'image avec Paint ou Paint3D, éventuellement souligner/encadrer la coquille et enregistrer l'image. 2. Pour directement choisir la zone de capture de l'impression d'écran, vous pouvez utilisez sur Windows le raccourci Win + Maj + S. La zone capturée est placée dans le presse papier. Il ne restera plus qu'à la copier dans Paint ou Paint3D pour éventuellement souligner/encadrer la coquille et enregistrer l'image. Comment sont structurés les textes du jeu ? (Partie pour les techniciens curieux) Tous les textes du jeu de la version française sont contenu dans le fichier (chemin par défaut) : "C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Company of Heroes 2\CoH2\Locale\French\RelicCoH2.French.ucs". Ce fichier peut être ouvert avec n'importe quel éditeur de texte comme Notepad++. Chaque ligne du fichier est composée de : un numéro ; un caractère tabulation ; un texte associé ; Exemple 1 : Reprenons l'exemple du M20 : 11051523 Le M20 est utilisé pour faire de la reconnaissance et engager les cibles ennemies avec sa mitrailleuse lourde M2HB de calibre .50. Le M20 transporte également des armes antichar bazookas M9 dont l'équipage s'arme en descendant du véhicule. Exemple 2 : Le "$11152528 No Key" signifie que le fichier "RelicCoH2.French.ucs" ne contient pas de ligne avec le numéro Conclusion Si tous ensemble nous mettons un peu de cœur à l'ouvrage, dans peu de temps nous aurons déjà une bonne base pour vous proposer un jeu de meilleur qualité ! Et je remercie par la même occasion toutes les personnes qui collaborons au projet !  Une fois un nombre relativement important de coquilles corrigées, je vous proposerais de télécharger le fichier qu'il vous suffira d'implanter à un chemin spécifique du jeu et hop les erreurs de traduction ne seront plus qu'un mauvais souvenir ! Mais cela sera pour un prochain épisode.
    • Mise à jour de la Beta "Commander Update Preview". Source : https://community.companyofheroes.com/discussion/comment/288893#Comment_288893 Voir la totalité de article
    • Olvadi's Tactical Resurgence - 2v2 Edition : https://www.coh2.org/news/108316/olvadi-s-tactical-resurgence-2v2-edition Voir la totalité de article
×
×
  • Create New...